<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Spanish How To &#187; spanish accent mark</title>
	<atom:link href="http://www.learnspanishhowto.com/tag/spanish-accent-mark/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.learnspanishhowto.com</link>
	<description>How To Learn Spanish - Online Program/Course Reviews - Free Spanish Lessons</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 18:23:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>El Acento in Spanish: To Mark or Not To Mark</title>
		<link>http://www.learnspanishhowto.com/el-acento-in-spanish-to-mark-or-not-to-mark-154.php</link>
		<comments>http://www.learnspanishhowto.com/el-acento-in-spanish-to-mark-or-not-to-mark-154.php#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 06:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spanish-Teacher-Marlys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learn How To Write Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[how to learn spanish]]></category>
		<category><![CDATA[spanish accent mark]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.learnspanishhowto.com/?p=154</guid>
		<description><![CDATA[Sooner or later anyone interested in learning Spanish or improving their Spanish literacy skills faces the question &#8220;Do I write the accent mark above the stressed syllable or not?&#8221; Of course the beginning Spanish learner has the additional problem of figuring out which is the stressed syllable when reading text and the syllable isn&#8217;t marked [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sooner or later anyone interested in<strong> learning Spanish</strong> or <strong>improving their Spanish</strong> literacy skills faces the question &#8220;Do I write the accent mark above the stressed syllable or not?&#8221; Of course the beginning Spanish learner has the additional problem of figuring out which is the stressed syllable when reading text and the syllable isn&#8217;t marked by the written accent.</p>
<p>So, let&#8217;s start with the basics. After reading the <a title="Learn How To Speak Spanish: Vowels" href="http://www.learnspanishhowto.com/learn-how-to-speak-spanish-vowels-14.php">lesson on Spanish vowels</a> and <a title="Spanish Sentence Rhythm and Intonation" href="http://www.learnspanishhowto.com/spanish-sentence-rhythm-and-intonation-145.php">syllables</a>, you know that the five vowels sounds come across clearly in all syllables&#8211;none are slurred or de-stressed as in English. Each word, however, has one prominent syllable louder than the others, if it is a multi-syllabic word.</p>
<p>Predominantly, syllables are &#8220;open&#8221;, that is, they end after the vowel: <strong>ca-sa</strong> &#8216;house&#8217;, <strong>me-sa</strong> &#8216;table&#8217;. If they are closed, only a few consonants can occur to close the syllable; usually m, n, s, r or l. This syllable pattern is so strong that the literacy traditions in Spanish speaking countries are based on teaching the little ones the <strong>&#8220;ma-me-mi-mo-mu&#8221;</strong> (and <strong>ta-te-ti-to-tu</strong>, and so-on) when they learn to read.</p>
<p>These facts can simplify our description of the relationship between stressed syllable and written accents. Most Spanish words end in a vowel or n or s. Most such words have the spoken stress on the penult, or next-to-last syllable. Since this is the prevailing situation, these words do not have a written accent, for example:</p>
<p><code>casa &mdash; <em>house</em><br />
mesa &mdash; <em>table</em><br />
vivo &mdash; <em>alive</em><br />
cantan &mdash; <em>they sing</em><br />
hablas &mdash; <em>you speak</em></code></p>
<p>Not for nothing, then, all these words are said to be grave (<strong>acento grave</strong>).</p>
<p>If a word ends in some other consonant (not n or s), the normative expectation is that its stressed syllable will be the last one. Think of the infinitive form of all those verbs: <strong>cantar</strong>, <strong>correr</strong>, <strong>vivir</strong>, etc&#8230;not to mention abstract nouns ending in -dad: <strong>bondad</strong> &#8216;goodness&#8217;, <strong>enfermedad</strong> &#8216;illness&#8217;, nouns ending in -al: <strong>nacional</strong> &#8216;national&#8217;, <strong>delantal</strong> &#8216;apron&#8217; and so many others.</p>
<p>These words are said to be <strong>aguda</strong> &#8216;acute&#8217; or sharp. Again, since this is the expected situation for non-vowel, non- n and s ending words, the accent is not marked.</p>
<p>So when is the accent marked? In a nutshell, it is when the above patterns are violated.</p>
<p><strong>Rule 1.</strong> All words with a stress on the third syllable from the end have a written accent:</p>
<p><code>antipático &mdash; <em>mean</em><br />
libélula &mdash; <em>dragonfly</em><br />
dinámica &mdash; <em>dynamics</em><br />
número &mdash; <em>number</em></code></p>
<p>They tend to be academic or literary words and are called <strong>esdrújula </strong>words <strong>(palabras esdrújulas)</strong>.</p>
<p><strong>Rule 2.</strong> Words ending in a vowel, n or s that have the spoken stress on the final syllable (<strong>palabras agudas</strong> that end in n, s or a vowel):</p>
<p><code>canción &mdash; <em>song</em><br />
melón &mdash; <em>melon</em><br />
hablé &mdash; <em>I spoke</em><br />
habló &mdash; <em>he/she spoke</em><br />
quizás &mdash; <em>maybe</em></code></p>
<p>Think of all those verbs that have to be distinguished between the first person subject, present tense (<strong>hablo</strong> &#8216;I speak&#8217;) and the third person subject, past tense (<strong>habló</strong> &#8216;he/she spoke&#8217;).</p>
<p><strong>Rule 3.</strong> Words ending in other than a vowel, n or s, but have the spoken stress on the next-to-the-last syllable (<strong>palabras graves</strong> that do not end in a vowel, n or s):</p>
<p><code>cárcel &mdash; <em>jail</em> (very few of these)</code></p>
<p><strong>Rule 4.</strong> When a, e and o&#8211;the strong vowels&#8211;are combined with i and u&#8211;the weak vowels&#8211;the result is a complex but unitary syllabic called a diphthong, and the whole is considered as one vowel, for purposes of grave and acute stress. That is, the weak vowel, in the unmarked case, is merely an on-glide or off-glide to the main vowel:</p>
<p><code>nadie &mdash; <em>no one</em> (stress on na, no written accent because it is a palabra grave)<br />
trauma &mdash; <em>trauma</em> (stress on trau, no written accent because it ends in a)<br />
deuda &mdash; <em>debt</em></code></p>
<p>But if the <acronym title="Two vowels that form one sound/syllable">diphthong</acronym> is &#8220;broken&#8221; and the weak vowel has a spoken stress, then the accent is written on that vowel:</p>
<p><code>alcancía &mdash; <em>piggy bank</em><br />
cantaría &mdash; <em>I/he/she would sing</em><br />
día &mdash; <em>day</em><br />
mío &mdash; <em>mine</em></code></p>
<p><strong>Rule 5.</strong> There are a few cases of a written accent sometimes used to disambiguate short words that otherwise sound the same, such as <strong>sé</strong> &#8216;I know&#8217; and <strong>se</strong>, a reflexive pronoun, <strong>té</strong> &#8216;tea&#8217; and <strong>te</strong> &#8216;to you&#8217; as in <strong>Te ofrezco un té</strong> &#8216;I offer you tea&#8217;, also <strong>mi</strong> &#8216;my&#8217; and <strong>mí</strong> &#8216;me&#8217;.</p>
<p>Did you find this article on the Spanish accent mark helpful? Do you see an&#8230;sigh&#8230;error? Please leave a comment (or question)&#8211;I try to answer questions promptly.</p>
<h3><a title="Free Spanish Language Lessons Online" href="http://www.learnspanishhowto.com/free-spanish-lessons.php">Click Here to Get Free Spanish Lessons Online »</a></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.learnspanishhowto.com/el-acento-in-spanish-to-mark-or-not-to-mark-154.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
